Az Eötvös Loránd Tudományegyetem katalánosai által kezdeményezett katalán-magyar műfordítói pályázat 2017-ben egyetemközi pályázattá alakult, vagyis az ELTE és a Szegedi Tudományegyetem közös szervezésében kerül megrendezésre. Az idei évtől kezdődően galiciai (galego) szöveg fordításával is lehet pályázni.
A pályázat feltételei:
1. Pályázhat az ELTE és a SZTE minden jelenlegi, BA vagy MA szinten tanuló hallgatója.
2. A lefordítandó szöveg katalánból Maria Barbal Una dona i un home című elbeszélése, galiciaiból pedig Manuel Rivas As cousas című elbeszélésének első két oldala (lásd a mellékletet).
3. A fordítások leadásának végső határideje 2018. április 17, reggel 9 óra.
4. A fordításokat elektronikus úton kell eljuttatni a következő címekre: Carles Dachs Clotet ( carlesdachs@gmail.com ), ELTE; Andreea Ştefan ( estaef@gmail.com ), SZTE. A szervezők csak olyan fordításokat fogadnak el, amelyeket a pályázók mindkét címre megküldenek.
5. A fordításokat pdf dokumentumban kell megküldeni. A pályázat jeligés, így a dokumentumban a pályázónak a jeligét kell feltültetnie, nem a nevet.
6. A bírálóbizottság elnökei Faluba Kálmán és Szijj Ildikó (ELTE), valamint Berta Tibor (SZTE). Tagjai elismert műfordítók.
7. A bizottság a beérkező fordítások mennyiségétől és minőségétől függően odaítélhet egy vagy két fődíjat, megnevezhet első és második helyezettet, de a pályázatot sikertelennek is nyilváníthatja.
8. A bírálóbizottság a Szent György-napi rendezvényeken jelenti be a nyertes (vagy a nyertesek) nevét, 2018. április 25-én Budapesten, április 26-án Szegeden.
9. A díjak katalán illetve galiciai nyelvű vagy e nyelvekből magyarra fordított könyvek, valamint CD-k lesznek.
Szükség esetén további információ: Carles Dachs (carlesdachs@gmail.com)
és Andreea Ştefan (estaef@gmail.com).